現代日葡辞典の解説
tsukí-átárí, つきあたり, 突き当たり
(<tsukí-átáru) O fim de uma rua [um corredor].
~ o migi e magari nasai|突き当たりを右へ曲がりなさい∥No fim da rua vire [dobre] à direita.
(<tsukí-átáru) O fim de uma rua [um corredor].
~ o migi e magari nasai|突き当たりを右へ曲がりなさい∥No fim da rua vire [dobre] à direita.
o fim de uma rua
突き当たりを右に曲がってください|Vire à direita no fim da rua por favor.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
ローマ法王ともいう。ラテン語 Papaの称号はカトリック教会首長としてのローマ司教 (教皇) 以外の司教らにも適用されていたが,1073年以後教皇専用となった。使徒ペテロの後継者としてキリスト自身の定...