現代日葡辞典の解説
tachí-yórú, たちよる, 立ち寄る
Doko ni mo tachiyoranai de|どこにも立ち寄らないで∥「vim」 Sem parar em lado nenhum.
[S/同]Yorú. ⇒yorí-míchí.
Doko ni mo tachiyoranai de|どこにも立ち寄らないで∥「vim」 Sem parar em lado nenhum.
[S/同]Yorú. ⇒yorí-míchí.
passar por
こちらにおいでの節はどうぞお立ち寄りください|Quando vier por aqui, passe por minha casa.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...