現代日葡辞典の解説
tachí-yórú, たちよる, 立ち寄る
Doko ni mo tachiyoranai de|どこにも立ち寄らないで∥「vim」 Sem parar em lado nenhum.
[S/同]Yorú. ⇒yorí-míchí.
Doko ni mo tachiyoranai de|どこにも立ち寄らないで∥「vim」 Sem parar em lado nenhum.
[S/同]Yorú. ⇒yorí-míchí.
passar por
こちらにおいでの節はどうぞお立ち寄りください|Quando vier por aqui, passe por minha casa.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...