立ち直る

現代日葡辞典の解説

tachí-náóru, たちなおる, 立ち直る

(<tátsu1+…)

1 [再びしっかりと立つ] Recuperar o equilíbrio;endireitar-se.

Ishi ni tsumazuite yoromeita ga sugu tachinaotta|石につまずいてよろめいたがすぐ立ち直った∥Tropecei numa pedra e desequilibrei-me mas tornei-me logo a endireitar.

2 [元の良い状態に返る] Recobrar-se 「do choque」;recuperar-se;restabelecer-se 「da depressão」.

Waga kuni wa haisen no itade kara migoto ni tachinaotta|我が国は敗戦の痛手から見事に立ち直った∥O nosso país recuperou-se maravilhosamente da dolorosa experiência da derrota.

3 [(下がった相場が)回復する] Melhorar;recuperar;reagir.

Keiki ga ~|景気が立ち直る∥A situação econó[ô]mica recuperar.

[S/同]Mochínáósú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

「アサーション」(assertion)とは、より良い人間関係を構築するためのコミュニケーションスキルの一つで、「人は誰でも自分の意見や要求を表明する権利がある」との立場に基づく適切な自己主張のことです...

アサーションの用語解説を読む