立ち直る

現代日葡辞典の解説

tachí-náóru, たちなおる, 立ち直る

(<tátsu1+…)

1 [再びしっかりと立つ] Recuperar o equilíbrio;endireitar-se.

Ishi ni tsumazuite yoromeita ga sugu tachinaotta|石につまずいてよろめいたがすぐ立ち直った∥Tropecei numa pedra e desequilibrei-me mas tornei-me logo a endireitar.

2 [元の良い状態に返る] Recobrar-se 「do choque」;recuperar-se;restabelecer-se 「da depressão」.

Waga kuni wa haisen no itade kara migoto ni tachinaotta|我が国は敗戦の痛手から見事に立ち直った∥O nosso país recuperou-se maravilhosamente da dolorosa experiência da derrota.

3 [(下がった相場が)回復する] Melhorar;recuperar;reagir.

Keiki ga ~|景気が立ち直る∥A situação econó[ô]mica recuperar.

[S/同]Mochínáósú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む