現代日葡辞典の解説
táezu, たえず, 絶えず
(<Neg. de “taéru2”) Constantemente;sempre;「fumar」 sem parar.
~ kanshi sarete iru|絶えず監視されている∥Estar sempre (a ser) vigiado.
[S/同]Ítsumo(○);tsúne ni(+).
日本語の解説|絶えずとは
(<Neg. de “taéru2”) Constantemente;sempre;「fumar」 sem parar.
~ kanshi sarete iru|絶えず監視されている∥Estar sempre (a ser) vigiado.
[S/同]Ítsumo(○);tsúne ni(+).
sem parar;constantemente
彼は絶えず身体を鍛えている|Ele está sempre cuidando de sua forma física.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...