現代日葡辞典の解説
oí-sákí2, おいさき, 老い先
(<oíru2+…) Os anos que (ainda) restam de vida.
~ mijikai haha|老い先短い母∥A mãe velhinha [que já não poderá viver muitos anos].
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...