現代日葡辞典の解説
kikí-íréru, ききいれる, 聞き入れる
(<kikú1+…) Ouvir [Aceitar] 「o conselho」;dar ouvidos 「a」;atender 「o pedido」;anuir.
Chichi wa watashi no negai o kiki-irete kurenakatta|父は私の願いを聞き入れてくれなかった∥O meu pai não deu ouvidos ao meu pedido.
[S/同]Shṓchí súrú(+).
(<kikú1+…) Ouvir [Aceitar] 「o conselho」;dar ouvidos 「a」;atender 「o pedido」;anuir.
Chichi wa watashi no negai o kiki-irete kurenakatta|父は私の願いを聞き入れてくれなかった∥O meu pai não deu ouvidos ao meu pedido.
[S/同]Shṓchí súrú(+).
ouvir;aceitar;atender
王は人びとの願いを聞き入れた|O rei atendeu o pedido das pessoas.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...