現代日葡辞典の解説
kikí-íréru, ききいれる, 聞き入れる
(<kikú1+…) Ouvir [Aceitar] 「o conselho」;dar ouvidos 「a」;atender 「o pedido」;anuir.
Chichi wa watashi no negai o kiki-irete kurenakatta|父は私の願いを聞き入れてくれなかった∥O meu pai não deu ouvidos ao meu pedido.
[S/同]Shṓchí súrú(+).
(<kikú1+…) Ouvir [Aceitar] 「o conselho」;dar ouvidos 「a」;atender 「o pedido」;anuir.
Chichi wa watashi no negai o kiki-irete kurenakatta|父は私の願いを聞き入れてくれなかった∥O meu pai não deu ouvidos ao meu pedido.
[S/同]Shṓchí súrú(+).
ouvir;aceitar;atender
王は人びとの願いを聞き入れた|O rei atendeu o pedido das pessoas.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...