現代日葡辞典の解説
obíyákású, おびやかす, 脅かす
Kyōryoku na shinjin no shutsugen wa beteran senshu-tachi no chii o obiyakashita|強力な新人の出現はベテラン選手たちの地位を脅かした∥O aparecimento [A entrada] de um bom novo elemento fez com que os atletas veteranos se sentissem ameaçados.
日本語の解説|脅かすとは
Kyōryoku na shinjin no shutsugen wa beteran senshu-tachi no chii o obiyakashita|強力な新人の出現はベテラン選手たちの地位を脅かした∥O aparecimento [A entrada] de um bom novo elemento fez com que os atletas veteranos se sentissem ameaçados.
assustar
脅かさないでください|Não me assuste, por favor.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...