現代日葡辞典の解説
koshí-béń, こしべん, 腰弁
(<…1+beńtṓ)
Watashi wa itsu made mo ~ ni amanjite iru tsumori wa nai|私はいつまでも腰弁に甘んじているつもりはない∥Não vou ser toda a vida um ~ [bóia-fria (B.)].
[S/同]Yasúgékkyū́ tórí(+).
日本語の解説|腰弁とは
(<…1+beńtṓ)
Watashi wa itsu made mo ~ ni amanjite iru tsumori wa nai|私はいつまでも腰弁に甘んじているつもりはない∥Não vou ser toda a vida um ~ [bóia-fria (B.)].
[S/同]Yasúgékkyū́ tórí(+).
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...