現代日葡辞典の解説
ochítsúkí-sákí, おちつきさき, 落ち着き先
O novo endereço [paradeiro].
Mukō ni tsuitara ~ o shirasete kudasai|向こうに着いたら落ち着き先を知らせて下さい∥Quando chegar lá, dê-me o seu novo endereço.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...