見合わせる

現代日葡辞典の解説

mi-áwáséru[-áwásu], みあわせる[あわす], 見合わせる[合わす]

(<mi-áu)

1 [互いに見る] Olhar um para o outro;trocar um olhar;entreolhar-se.

Tagai ni kao o miawasete nikkori shita|互いに顔を見合わせてにっこりした∥Eles sorriam um para o outro.

2 [対照する] Comparar;cotejar. [S/同]Taíshṓ súrú(+);teráshí-áwáséru(○).

3 [さしひかえる] Deixar de (fazer);desistir;abster-se de (fazer).

Ima no tokoro densha wa unten o miawasete iru|今のところ電車は運転を見合わせている∥Por enquanto os comboios [trens] estão parados.

Shuppatsu o ~|出発を見合わせる∥Não partir [ir]/Desistir da partida.

[S/同]Hikáéru;sashí-híkáérú. ⇒eńkí1.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む