見合わせる

現代日葡辞典の解説

mi-áwáséru[-áwásu], みあわせる[あわす], 見合わせる[合わす]

(<mi-áu)

1 [互いに見る] Olhar um para o outro;trocar um olhar;entreolhar-se.

Tagai ni kao o miawasete nikkori shita|互いに顔を見合わせてにっこりした∥Eles sorriam um para o outro.

2 [対照する] Comparar;cotejar. [S/同]Taíshṓ súrú(+);teráshí-áwáséru(○).

3 [さしひかえる] Deixar de (fazer);desistir;abster-se de (fazer).

Ima no tokoro densha wa unten o miawasete iru|今のところ電車は運転を見合わせている∥Por enquanto os comboios [trens] estão parados.

Shuppatsu o ~|出発を見合わせる∥Não partir [ir]/Desistir da partida.

[S/同]Hikáéru;sashí-híkáérú. ⇒eńkí1.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む