見合わせる

現代日葡辞典の解説

mi-áwáséru[-áwásu], みあわせる[あわす], 見合わせる[合わす]

(<mi-áu)

1 [互いに見る] Olhar um para o outro;trocar um olhar;entreolhar-se.

Tagai ni kao o miawasete nikkori shita|互いに顔を見合わせてにっこりした∥Eles sorriam um para o outro.

2 [対照する] Comparar;cotejar. [S/同]Taíshṓ súrú(+);teráshí-áwáséru(○).

3 [さしひかえる] Deixar de (fazer);desistir;abster-se de (fazer).

Ima no tokoro densha wa unten o miawasete iru|今のところ電車は運転を見合わせている∥Por enquanto os comboios [trens] estão parados.

Shuppatsu o ~|出発を見合わせる∥Não partir [ir]/Desistir da partida.

[S/同]Hikáéru;sashí-híkáérú. ⇒eńkí1.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む