現代日葡辞典の解説
mí-muki, みむき, 見向き
(<míru+mukú)
~ mo sezu ni|見向きもせずに∥Sem sequer olhar [se voltar] (para trás).
Kekkon-banashi ni wa ~ mo shinai|結婚話には見向きもしない∥「Ela」 nem sequer se interessa em (conversas de) propostas de casamentos.
日本語の解説|見向きとは
(<míru+mukú)
~ mo sezu ni|見向きもせずに∥Sem sequer olhar [se voltar] (para trás).
Kekkon-banashi ni wa ~ mo shinai|結婚話には見向きもしない∥「Ela」 nem sequer se interessa em (conversas de) propostas de casamentos.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...