見損う

現代日葡辞典の解説

mi-sókónáu, みそこなう, 見損う

(<míru+…)

1 [見誤る] Enganar-se;ver mal.

Hyōshiki o ~|標識を見損う∥Ver mal [Não ver] o sinal.

[S/同]Mi-ayámáru;mi-máchígáu;mi-sóńjíru.

2 [見はずす] Deixar de ver;deixar passar (a oportunidade);perder;não ver.

Furansu bijutsu-ten o misokonatte shimatta|フランス美術展を見損ってしまった∥Acabei por perder a (oportunidade de ver) a exposição de arte francesa.

[S/同]Mi-házúsú.

3 [評価を誤る] Enganar-se 「fazendo um juízo demasiado lisonjeiro」.

Watashi wa kare o misokonatta|私は彼を見損った∥Eu enganei-me 「pensando que ele era de confiança」.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む