現代日葡辞典の解説
ií-nógáré, いいのがれ, 言い逃れ
(<ií-nógáréru) A evasiva;o subterfúgio;a escapatória;o pretexto;a desculpa.
Mō ~ wa dekinai zo|もう言い逃れはできないぞ∥Acabaram-se as/os ~s!
~ o suru|言い逃れをする∥⇒ií-nógáréru.
[S/同]Ií-núké.
(<ií-nógáréru) A evasiva;o subterfúgio;a escapatória;o pretexto;a desculpa.
Mō ~ wa dekinai zo|もう言い逃れはできないぞ∥Acabaram-se as/os ~s!
~ o suru|言い逃れをする∥⇒ií-nógáréru.
[S/同]Ií-núké.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...