詰まらない

現代日葡辞典の解説

tsumáránai, つまらない, 詰まらない

1 [おもしろくない] Sem graça;enfadonho;maçador;desinteressante;fastidioso.

Kare wa tsumaranasō ni shite iru|彼はつまらなそうにしている∥Ele está com aspecto enfadado.

Kono shōsetsu wa mattaku tsumaranakatta|この小説は全くつまらなかった∥Esta novela não teve nenhuma graça./Que romance mais ~!

2 [値打ちがない;くだらない] Insignificante;sem valor;absurdo;tolo;sem importância;ridículo.

koto o ki ni suru na|つまらないことを気にするな∥Não se preocupe com ninharias [tolices].

mono desu ga o-meshiagari kudasai|つまらない物ですがお召し上がり下さい∥Desculpe a insignificância do presente, mas oxalá que goste 「deste doce」.

3 [甲斐がない] Não valer a pena.

Akuseku hataraite mo ~|あくせく働いてもつまらない∥Não vale a pena [faz sentido] matar-se a trabalhar 「não junto dinheiro」.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む