日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

kotówázá, ことわざ, 諺

O provérbio;o adágio;o rifão;o ditado;a máxima.

Isogaba maware to iuga aru|急がば回れという諺がある∥Há um provérbio que diz: Quanto mais depressa, mais devagar.

[S/同]Kakúgéń;keíkú;kińgéń.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

諺 ことわざ

provérbio;ditado;máxima

ことわざにもあるように「ローマは1日にしてならず」だ|Como diz o provérbio: “ Roma não foi feita em um dia ”.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む