日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

kotówázá, ことわざ, 諺

O provérbio;o adágio;o rifão;o ditado;a máxima.

Isogaba maware to iuga aru|急がば回れという諺がある∥Há um provérbio que diz: Quanto mais depressa, mais devagar.

[S/同]Kakúgéń;keíkú;kińgéń.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

諺 ことわざ

provérbio;ditado;máxima

ことわざにもあるように「ローマは1日にしてならず」だ|Como diz o provérbio: “ Roma não foi feita em um dia ”.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む