現代日葡辞典の解説
fumí-tsúké, ふみつけ, 踏み付け
(<fumí-tsúkéru)
Sono toki no shachō no taido wa shain no shinjō o fumitsuke ni shita mono datta|その時の社長の態度は社員の心情を踏みつけにしたものだった∥Aquela atitude do presidente ofendeu [foi uma bofetada para] os empregados.
(<fumí-tsúkéru)
Sono toki no shachō no taido wa shain no shinjō o fumitsuke ni shita mono datta|その時の社長の態度は社員の心情を踏みつけにしたものだった∥Aquela atitude do presidente ofendeu [foi uma bofetada para] os empregados.
敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...