現代日葡辞典の解説
yamérú2, やめる, 辞める
Renunciar 「ao cargo」;retirar-se;demitir-se;deixar o trabalho.
Iin o ~|委員を辞める∥Demitir-se (de membro) da comissão.
Kaisha o ~|会社を辞める∥Deixar a firma.
日本語の解説|辞めるとは
Renunciar 「ao cargo」;retirar-se;demitir-se;deixar o trabalho.
Iin o ~|委員を辞める∥Demitir-se (de membro) da comissão.
Kaisha o ~|会社を辞める∥Deixar a firma.
resignar-se;renunciar;demitir-se
彼は会社を辞めた|Ele demitiu-se da empresa.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
《料理されるためにまないたにのせられた魚の意から》相手のなすに任せるより方法のない運命のたとえ。まないたの鯉こい。[類語]俎板まないたの鯉こい・薬缶やかんで茹ゆでた蛸たこのよう・手も足も出ない...