現代日葡辞典の解説
yamérú2, やめる, 辞める
Renunciar 「ao cargo」;retirar-se;demitir-se;deixar o trabalho.
Iin o ~|委員を辞める∥Demitir-se (de membro) da comissão.
Kaisha o ~|会社を辞める∥Deixar a firma.
日本語の解説|辞めるとは
Renunciar 「ao cargo」;retirar-se;demitir-se;deixar o trabalho.
Iin o ~|委員を辞める∥Demitir-se (de membro) da comissão.
Kaisha o ~|会社を辞める∥Deixar a firma.
resignar-se;renunciar;demitir-se
彼は会社を辞めた|Ele demitiu-se da empresa.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...