現代日葡辞典の解説
taíjṓ, たいじょう, 退場
A saída do lugar [「bonita」 de cena].
Kare wa sakkā no shiai de ~ o meijirareta|彼はサッカーの試合で退場を命じられた∥Ele foi expulso [posto fora] do campo no jogo de futebol.
~ suru|退場する∥Sair do lugar.
[A/反]Nyū́jṓ.
日本語の解説|退場とは
A saída do lugar [「bonita」 de cena].
Kare wa sakkā no shiai de ~ o meijirareta|彼はサッカーの試合で退場を命じられた∥Ele foi expulso [posto fora] do campo no jogo de futebol.
~ suru|退場する∥Sair do lugar.
[A/反]Nyū́jṓ.
その選手は退場させられた|Esse jogador foi expulso.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...