現代日葡辞典の解説
sakásá(má), さかさ(ま), 逆さ(ま)
Ao contrário;de pernas para o ar.
“Ēbīshī” o ~ ni itte goran|“ABC”を逆さに言ってごらん∥Diga “ABC” ao contrário [de trás para a frente].
Junjo o ~ ni suru|順序を逆さにする∥Inverter a ordem.
[S/同]Gyakú;hańtáí.
Ao contrário;de pernas para o ar.
“Ēbīshī” o ~ ni itte goran|“ABC”を逆さに言ってごらん∥Diga “ABC” ao contrário [de trás para a frente].
Junjo o ~ ni suru|順序を逆さにする∥Inverter a ordem.
[S/同]Gyakú;hańtáí.
逆さまに|de ponta-cabeça
その絵は逆さまだ|Esse quadro está de ponta-cabeça [de cabeça para baixo].
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...