現代日葡辞典の解説
sakásá(má), さかさ(ま), 逆さ(ま)
Ao contrário;de pernas para o ar.
“Ēbīshī” o ~ ni itte goran|“ABC”を逆さに言ってごらん∥Diga “ABC” ao contrário [de trás para a frente].
Junjo o ~ ni suru|順序を逆さにする∥Inverter a ordem.
[S/同]Gyakú;hańtáí.
Ao contrário;de pernas para o ar.
“Ēbīshī” o ~ ni itte goran|“ABC”を逆さに言ってごらん∥Diga “ABC” ao contrário [de trás para a frente].
Junjo o ~ ni suru|順序を逆さにする∥Inverter a ordem.
[S/同]Gyakú;hańtáí.
逆さまに|de ponta-cabeça
その絵は逆さまだ|Esse quadro está de ponta-cabeça [de cabeça para baixo].
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
《料理されるためにまないたにのせられた魚の意から》相手のなすに任せるより方法のない運命のたとえ。まないたの鯉こい。[類語]俎板まないたの鯉こい・薬缶やかんで茹ゆでた蛸たこのよう・手も足も出ない...