逆上せ上がる

現代日葡辞典の解説

nobósé-ágáru, のぼせあがる, 逆上せ上がる

(<nobósérú1+…)

1 [夢中になる] Perder a cabeça.

Ninki kashu ni ~|人気歌手にのぼせ上がる∥~ por um cantor popular.

[S/同]Muchū́ ní náru;nobósérú1 2.

2 [思い上がる] Inchar (de presunção).

Sukoshi homerareta kara-ttena|少しほめられたからってのぼせ上がるな∥Não se envaideça [fique logo todo inchado] só porque lhe deram um elogio.

[S/同]Nobósérú1 3;omóí-ágáru.

3 [逆上する] Enfurecer-se;ficar furioso 「e dar um murro na mesa」. [S/同]Gyakújṓ súrú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む