這い上がる

現代日葡辞典の解説

haí-ágáru, はいあがる, 這い上がる

(<háu+…)

1 [這って上がる] Subir rastejando.

Mizu no naka kara kanpan ni ~|水の中から甲板に這い上がる∥Subir da água para o convés.

[S/同]Haí-nóbóru;yojí-nóbóru.

2 [困難に勝って地位を得る] 【Fig.】 Subir [Trepar] na vida (vencendo dificuldades).

Kare wa binbō no donzoko kara haiagatte, ima de wa kono kaisha o keiei suru made ni natta|彼は貧乏のどん底から這い上がって,今ではこの会社を経営するまでになった∥Ele subiu da maior pobreza e é agora gestor [gerente] desta firma.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む