通り掛かり

現代日葡辞典の解説

tṓrí-gákárí[oó], とおりがかり, 通り掛かり

(<tṓru+kakáru)

1 [その場をちょうど通ること] A passagem por perto.

no hito|通り掛かりの人∥A pessoa (que está) de passagem;o forasteiro(⇒tsū́kṓ-níń).

[S/同]Tṓrísúgárí(+).

2 [どこかへ行く途中] O estar de caminho.

Byōin e noni hanaya ni tachiyoru|病院への通り掛かりに花屋に立ち寄る∥Passar pela florista a caminho do hospital.

[S/同]Tṓrígáké;tṓrísúgárí.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む