通り掛かり

現代日葡辞典の解説

tṓrí-gákárí[oó], とおりがかり, 通り掛かり

(<tṓru+kakáru)

1 [その場をちょうど通ること] A passagem por perto.

no hito|通り掛かりの人∥A pessoa (que está) de passagem;o forasteiro(⇒tsū́kṓ-níń).

[S/同]Tṓrísúgárí(+).

2 [どこかへ行く途中] O estar de caminho.

Byōin e noni hanaya ni tachiyoru|病院への通り掛かりに花屋に立ち寄る∥Passar pela florista a caminho do hospital.

[S/同]Tṓrígáké;tṓrísúgárí.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む