現代日葡辞典の解説
sugínai, すぎない, 過ぎない
(Neg. de “sugiru”) Só;não passar de.
Watashi wa kare ni iwareta tōri yatta ni ~|私は彼に言われた通りやったに過ぎない∥Eu só [apenas] fiz o que ele (me) mandou.
日本語の解説|過ぎないとは
(Neg. de “sugiru”) Só;não passar de.
Watashi wa kare ni iwareta tōri yatta ni ~|私は彼に言われた通りやったに過ぎない∥Eu só [apenas] fiz o que ele (me) mandou.
それは仮説に過ぎない|Isso não passa de uma suposição.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...