現代日葡辞典の解説
sugí-sárú, すぎさる, 過ぎ去る
(<sugíru 2+…) Passar;já lá ir;「a vida」 ficar para trás.
Furuki yoki jidai wa sugisatta|古き良き時代は過ぎ去った∥Bons tempos [Tempos que já lá vão]!
(<sugíru 2+…) Passar;já lá ir;「a vida」 ficar para trás.
Furuki yoki jidai wa sugisatta|古き良き時代は過ぎ去った∥Bons tempos [Tempos que já lá vão]!
もうそんな時代はとっくに過ぎ去った|Esse tempo já se foi.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...