現代日葡辞典の解説
sugí-sárú, すぎさる, 過ぎ去る
(<sugíru 2+…) Passar;já lá ir;「a vida」 ficar para trás.
Furuki yoki jidai wa sugisatta|古き良き時代は過ぎ去った∥Bons tempos [Tempos que já lá vão]!
(<sugíru 2+…) Passar;já lá ir;「a vida」 ficar para trás.
Furuki yoki jidai wa sugisatta|古き良き時代は過ぎ去った∥Bons tempos [Tempos que já lá vão]!
もうそんな時代はとっくに過ぎ去った|Esse tempo já se foi.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...