現代日葡辞典の解説
sugí-sárú, すぎさる, 過ぎ去る
(<sugíru 2+…) Passar;já lá ir;「a vida」 ficar para trás.
Furuki yoki jidai wa sugisatta|古き良き時代は過ぎ去った∥Bons tempos [Tempos que já lá vão]!
(<sugíru 2+…) Passar;já lá ir;「a vida」 ficar para trás.
Furuki yoki jidai wa sugisatta|古き良き時代は過ぎ去った∥Bons tempos [Tempos que já lá vão]!
もうそんな時代はとっくに過ぎ去った|Esse tempo já se foi.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...