現代日葡辞典の解説
amá-zárashi, あまざらし, 雨曝し
(<áme1+sarású) O deixar 「uma cadeira」 ao tempo [relento;à chuva;à intempérie].
~ ni natte iru|雨曝しになっている∥Estar (exposto) ao tempo.
~ ni suru|雨曝しにする∥Deixar à intempérie.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...