飛び出す

現代日葡辞典の解説

tobí-dásu, とびだす, 飛[跳]び出す

(<tobú+…)

1 [勢いよく外へ出る] Sair correndo;saltar [pular] para fora.

Kuruma ga abunai kara ōdōri e tobidashite wa ikemasen yo|車が危ないから大通りへ飛び出してはいけませんよ∥Tenha cuidado com os carros e não saia correndo para a rua.

2 [出奔する] Deixar [Abandonar];fugir.

Ie o ~|家を飛び出す∥Fugir de casa.

3 [突き出ている] Proje(c)tar-se;ser saliente;ressaltar;sair.

Kabe kara kugi ga tobidashite iru|壁から釘が飛び出している∥Tem um prego saído da parede.

[S/同]Tsukídéru.

4 [急に現れる] Aparecer repentinamente.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む