プログレッシブ ロシア語辞典(和露編)の解説
かりる
〔金を〕бра́ть взаймы́ [в до́лг];〔賃借〕бра́ть напрока́т [в аре́нду];арендова́ть;〔一時的利用〕заи́мствовать
彼の言葉を借りれば‖по его́ слова́м;как о́н говори́т
この場を借りて‖по́льзуясь слу́чаем
日本語の解説|借りるとは
〔金を〕бра́ть взаймы́ [в до́лг];〔賃借〕бра́ть напрока́т [в аре́нду];арендова́ть;〔一時的利用〕заи́мствовать
彼の言葉を借りれば‖по его́ слова́м;как о́н говори́т
この場を借りて‖по́льзуясь слу́чаем
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...