プログレッシブ ロシア語辞典(和露編)の解説
かりる
〔金を〕бра́ть взаймы́ [в до́лг];〔賃借〕бра́ть напрока́т [в аре́нду];арендова́ть;〔一時的利用〕заи́мствовать
彼の言葉を借りれば‖по его́ слова́м;как о́н говори́т
この場を借りて‖по́льзуясь слу́чаем
日本語の解説|借りるとは
〔金を〕бра́ть взаймы́ [в до́лг];〔賃借〕бра́ть напрока́т [в аре́нду];арендова́ть;〔一時的利用〕заи́мствовать
彼の言葉を借りれば‖по его́ слова́м;как о́н говори́т
この場を借りて‖по́льзуясь слу́чаем
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...