おっつかっつ

日中辞典 第3版の解説

おっつかっつ

1〔優劣がないさま〕不相上下bùxiāng--shàngxià成語不分高低bù fēn gāodī不分优劣bù fēn yōuliè势均力敌shìjūn-lìdí成語匹敌pǐdí相仿xiāngfǎng

~おっつかっつの競走|势均力敌〔旗鼓qígǔ相当〕的赛跑.

~おっつかっつの年配|不相上下的年岁.

われわれの身長はみな~おっつかっつだ|我们的个子都差不多.

2〔ほとんど同時であるさま〕几乎同时jīhū tóngshí差不多同时chàbuduō tóngshí

~おっつかっつに来た|几乎是同时来的;前后脚来的.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む