日中辞典 第3版の解説
お気の毒様
おきのどくさま
可怜;对不起,过意不去,真抱歉.
ほんとうに~お気の毒様です|实在可怜!;衷心表示同情!
~お気の毒様でした|真可怜.
~お気の毒様ですが,あいにく売り切れております|真对不起,不凑巧卖光了.
長い間お待たせして~お気の毒様だったわね|让您等了这么久,真抱歉.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...