お見それ

日中辞典 第3版の解説

お見それ
おみそれ

1〔見忘れる〕眼拙yǎnzhuō没认出来是谁méi rèn chūlái(shì shéi)

山田さんでしたか,どうも~お見それしました|是山田先生啊,恕我眼拙没认出来.

2〔見落とす〕有眼不识泰山yǒu yǎn bù shí Tài Shān有眼无珠yǒuyǎn-wúzhū成語没看出来对方的能力等méi kàn chūlái(duìfāng de nénglì děng)

お見事な腕前,~お見それいたしました|我有眼无珠,没能看出来您有这样了不起的本领.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む