それにしても

日本語の解説|それにしてもとは

日中辞典 第3版の解説

それにしても

1〔そうだとしても〕即使那样jíshǐ nàyàng话虽如此huà suī rúcǐ

~それにしても来るのが遅い|即使如此,来得也太晚了.

~それにしてもひどい話じゃないか|尽管是那样,可也太不像话了吧?

高いのは承知していたが,~それにしてもちょっと高すぎる|虽然知道这东西很贵,但这个价格也太高了.

~それにしても彼のやり方はひどすぎる|不管怎么说,他的做法也有点儿过分.

2〔言葉のつなぎとして〕真是zhēnshihái

~それにしても寒いな|真够冷的啊!

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む