日中辞典 第3版の解説
むっつり
[口数が少ない]沉默寡言
,不爱说话 ;[笑わない]没笑脸 ,板〔绷〕着脸 .彼はいつも~むっつりしているが,ほんとうはとても優しい|他总是板着脸,但实际上心地非常善良.
急に不機嫌になって~むっつりと黙りこくる|突然不高兴起来,绷着脸一声不吭
.寝不足なのか~むっつりした顔をしている|也许是没睡够,绷着脸.
むっつり助平
假正经的色鬼
.むっつり屋
沉默寡言的人
;不爱说话的人 ;爱板着脸的人 .貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...