日中辞典 第3版の解説
代わり・替わり
かわり
1〔代理となる人・物〕(人、事的)代替,替代,代理.
~" memo="多表記代わりの品|代替的物品;替代品.
人の~" memo="多表記代わりに行く|代别人去.
まきの~" memo="多表記代わりに石炭を燃料とする|不用柴而用煤作燃料.
~" memo="多表記代わりの品を届けさせる|叫人送去替换的东西.
彼女の~" memo="多表記代わりをやれる人がいない|没有人能替代她做.
~" memo="多表記代わりのピッチャーがもういない|已经没有替补的投手了.
2〔「…かわりに」の形で,代償・反対給付の叙述を導く〕补偿,报答.
英語を教えてもらう~" memo="多表記代わりに,日本語を教えてあげましょう|请你教我英语,我来教你日语.
先だっておごってもらった~" memo="多表記代わりに,きょうは私がおごろう|上次你请我了,今天我来请你.
3〔「おかわり」の形で〕再来一碗(饭、汤等);再来一盘(菜等).
ご飯のお~" memo="多表記代わりをする|添饭;再来一碗饭.
コーヒーのお~" memo="多表記代わりをする|再来一杯咖啡.
お~" memo="多表記代わり自由|随便┏吃〔喝〕管够.

