取り違える

日中辞典 第3版の解説

取り違える
とりちがえる

1〔誤って取る〕拿错nácuò取错qǔcuò

他人の荷物と~取り違える|和别人的行李弄混.

他人のかばんを取り違えて持ってきた|错拿回了别人的书包.

2〔意味などを〕[誤解する]理解错lǐjiě cuò;[まちがえる]弄错nòngcuò搞错gǎocuò

話の意味を~取り違える|听错话的意思.

私の言うことを取り違えないでください|请不要误解我说的话.

昼と夜とを~取り違える|颠倒diāndǎo昼夜zhòuyè

東と西を~取り違える|弄错了┏东西〔方向〕.

きみと彼の名前を取り違えた|搞混了你和他的名字.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む