吹き出す

日中辞典 第3版の解説

吹き出す・噴き出す
ふきだす

1〔風などが〕刮起来guā qǐlái吹起来chuī qǐlái

風が~" memo="多表記吹き出す|刮起风来.

2〔楽器などを〕开始吹kāishǐ chuī

尺八を~" memo="多表記吹き出す|吹起尺八来.

3〔気体・液体などが〕冒出màochū喷出pēnchū

傷口から血が~" memo="多表記吹き出す|从伤口往外冒血xiě

額から汗が~" memo="多表記吹き出す|额上冒出汗来.

石油が~" memo="多表記吹き出す|喷(出石)油;流出石油.

パイプの継ぎ手から蒸気が噴き出している|蒸汽从管子接头儿的地方喷出来.

煙突から煙が噴き出している|从烟筒冒出烟来.

4〔おかしくて〕忍不住笑出来(rěnbuzhù)xiào chūlái失笑shīxiào

我慢しきれなくなって噴き出してしまった|忍不住噗嗤地pūchī de笑了出来.

思わず噴き出した|不由得bùyóude笑了出来.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

2022年度から実施されている高校の現行学習指導要領で必修となった科目。実社会や実生活で必要となる国語力の育成を狙いとし、「話す・聞く」「書く」「読む」の3領域で思考力や表現力を育てる。教科書作りの...

現代の国語の用語解説を読む