当たる

日中辞典 第3版の解説

当たる
あたる

1〔接触する,ぶつかる〕pèngzhuàng

〔物体が物体に接触・的中する;「当たっている」の形で接触の反復・状態を表す〕

飛んできたボールが頭に当たった|飞来的球砸在了头上.

シュートしたボールがゴールに当たってはね返った|射出的球碰在球门上反弹fǎntán回来.

二人の力士は立ち上がるや激しく当たった|两个力士站起来激烈地推撞.

矢が的に~当たる|箭jiàn射中靶子bǎzi

座席が狭いので,膝が前の席に当たってしまう|因为座位很窄zhǎi,膝盖顶着前面的座位.

(野球で)あの選手はきょうはよく当たっている|那位选手今天击球jīqiú很准.

〔風雨・光線・熱などが接触する〕

波が激しく岩に~当たる|波浪冲击chōngjī着岩石.

雨が窓に~当たる|雨打在窗户上.

朝日がつららに当たってきらきら光っている|早上的阳光照在冰柱上,闪闪发光.

この部屋は西日が~当たる|这个房间西晒xīshài

日に当たって変色した|太阳晒得变色了.

電灯の光が顔に~当たる|电灯的光照在脸上.

火に当たりなさい|烤kǎo一烤火吧.

ストーブに~当たる|在炉旁取暖.

こたつに~当たる|在被炉里取暖.

風に当たってこよう|出去吹吹风吧.

霜に当たって枯れた|遭霜打后枯萎kūwěi了.

〔人と対抗する〕

団結して,共同で敵に~当たる|团结起来,共同对敌.

彼には~当たる相手がいない|没有敌过他的对手.

初戦から強敵に~当たる|初战就遇上了强敌.

2〔的中する,成功する〕zhòng成功chénggōng

くじに~当たる|中签qiān;中彩cǎi

近ごろは天気予報があまり当たらない|最近天气预报不太准zhǔn

彼の言うことはよく当たっている|他说得一般都对.

彼に対する非難は当たっていない|对他的责难zénàn不恰当.

この本の出版企画は当たった|这本书的出版计划jìhuà很成功.

予想は~当たることもあれば当たらないこともある|预测有猜中的也有没猜中的.

今度の試験は山が当たった|这次的考试猜题猜对了.

3〔中毒をする,害を生じる〕zhòng

暑気に~当たる|中暑.

きのこに~当たる|吃蘑菇mógu中毒.

そんなことを言うと罰が~当たるぞ|说那样话是要遭报应bàoying的.

4〔任務を担当する,担当者になる〕承担chéngdān负责fùzé

課長はいま例の問題の処理に当たっている|科长现在负责那个问题的处理.

きょうはよく予習をしてきたから,当たっても大丈夫です|今天预习好了,所以轮到我(回答)也没问题.

今週は掃除当番に当たっている|这星期轮到我打扫卫生.

5〔ひどい仕打ちをする〕发脾气fā píqi撒气sāqì

人につらく~当たる|苛待kēdài人.

彼女は夫にしかられると子どもに~当たる|她一挨ái丈夫的骂就拿孩子撒气.

6〔相当する〕相当于xiāngdāng yú等于děngyú

〔数値〕

五つで200円だから一つ40円に~当たる|五个是二百日元,所以一个合四十日元.

国民の半数に~当たる約5千万人|相当于国民的一半大约五千万人.

1元は約15円に~当たる|一元相当于十五日元左右.

〔方向〕

中国は日本の西に~当たる|中国位于日本的西边.

あのホテルは駅の北側に~当たる|那家旅馆在车站的北面.

〔内容〕

この日本語に~当たる英語は何ですか|相当于这句日语的英语是什么?

7月1日は中国共産党の誕生日に~当たる|七月一日是中国共产党诞生dànshēng的日子.

7〔時・場合〕

国慶節に当たって心からの祝意を表します|值此国庆之际谨表衷心zhōngxīn的祝贺zhùhè

年頭に当たりひとことごあいさつ申し上げます|在新的一年开始之际,请接受我的问候.

出発にあたり,お世話になった人たちにあいさつをした|出发之前向给予jǐyǔ了关照的人们道别.

8〔調べる〕chá打听dǎting

値段を~当たる|问价钱.

先方の意向を当たってみる|打听一下对方的意图.

原典に当たってみる|查查原著.

この部分は辞書に当たってもう一度調べてください|这部分请查查词典再研究一下.

9〔「する」「剃る」の婉曲表現〕

ちょっと顔をあたってください|请给我刮一刮脸.

墨を~当たる|磨墨.

ゴマを~当たる|研芝麻.

当たって砕けよ

不管成否chéngfǒu姑且gūqiě试一试看;听天由命碰碰运气;破釜沉舟pòfǔ-chénzhōu试一回.

当たらずといえども遠からず

虽不中zhòng亦不远矣;八九不离十.

~当たるも八卦当たらぬも八卦

问卜占卦wènbǔ zhānguà也灵líng也不灵.

~当たるを幸い

碰到的东西不论什么;遇到yùdào什么便…….

~当たるを幸いなぎ倒す|随手遇到的全都砍倒.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android