成り行き

日中辞典 第3版の解説

成り行き
なりゆき

1〔物事の〕动向dòngxiàng趋势qūshì;[筋道]发展fāzhǎn过程guòchéng;[推移]推移tuīyí变迁biànqiān演变yǎnbiàn;[結果]结果jiéguǒ结局jiéjú

事の~成り行き|事态的发展.

談判の~成り行き|谈判的进展情况.

~成り行きに任せる|听其自然tīngqízìrán成語

~成り行きしだいで考えなくてはならない|必须根据情况的发展加以考虑.

~成り行きを見たうえで決めよう|看看情况发展再做决定.

2〈経済〉(不议定价格按时价订货(bù yìdìng jiàgé)àn shíjià dìnghuò按市场价àn shìchǎngjià

成り行き注文

市价委托shìjià wěituō,市价订单shìjià dìngdān

成り行き値段

时价shíjià

成り行き売買

时价交易shíjià jiāoyì;按当日市场价格买卖àn dàngrì shìchǎg jiàgé mǎimai

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む