成り行き

日中辞典 第3版の解説

成り行き
なりゆき

1〔物事の〕动向dòngxiàng趋势qūshì;[筋道]发展fāzhǎn过程guòchéng;[推移]推移tuīyí变迁biànqiān演变yǎnbiàn;[結果]结果jiéguǒ结局jiéjú

事の~成り行き|事态的发展.

談判の~成り行き|谈判的进展情况.

~成り行きに任せる|听其自然tīngqízìrán成語

~成り行きしだいで考えなくてはならない|必须根据情况的发展加以考虑.

~成り行きを見たうえで決めよう|看看情况发展再做决定.

2〈経済〉(不议定价格按时价订货(bù yìdìng jiàgé)àn shíjià dìnghuò按市场价àn shìchǎngjià

成り行き注文

市价委托shìjià wěituō,市价订单shìjià dìngdān

成り行き値段

时价shíjià

成り行き売買

时价交易shíjià jiāoyì;按当日市场价格买卖àn dàngrì shìchǎg jiàgé mǎimai

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

《料理されるためにまないたにのせられた魚の意から》相手のなすに任せるより方法のない運命のたとえ。まないたの鯉こい。[類語]俎板まないたの鯉こい・薬缶やかんで茹ゆでた蛸たこのよう・手も足も出ない...

俎上の魚の用語解説を読む