掛ける

日本語の解説|掛けるとは

日中辞典 第3版の解説

掛ける・架ける・懸ける
かける

1〔固定し下げる・覆う・置く・使うなどの具体的動作を表す〕

1〔上部に固定する・つるす〕挂上guàshàng悬挂xuánguà幕等guà(mù děng);[帆を掛ける]yáng(fān);[はかりに掛ける]chēng衡量héngliáng

表札を~" memo="多表記掛ける|挂名牌.

壁に絵を~" memo="多表記掛ける|把画儿挂在墙上.

カーテンを~" memo="多表記掛ける|挂上窗帘chuānglián

帆を~" memo="多表記掛ける|扬帆.

はかりにかければ重さがすぐわかる|用秤chèng一称,马上就知道有多重.

2〔腕・肩などから下げる〕筐等kuà(kuāng děng)

左手にかごを~" memo="多表記掛ける|左手挎着筐.

肩にかばんを~" memo="多表記掛ける|肩上挎着皮包.

声を鼻に~" memo="多表記掛ける|(说话)带鼻音.

鼻に~" memo="多表記掛ける(自慢する)|自满;骄傲jiāo'ào

3〔身に着ける〕[身体部分に着ける]戴上dàishàng;[縛りつける];[下げる形で着ける]guà;[輪状の物を着ける]tào

眼鏡を~" memo="多表記掛ける|戴眼镜.

エプロンを~" memo="多表記掛ける|系上围裙wéiqun

数珠を手に~" memo="多表記掛ける|把念珠niànzhū挂在手上.

花輪を首に~" memo="多表記掛ける|把花环套在脖子bózi上.

首に大きな鍵をかけている|脖子上┏挂〔套〕着一把大钥匙.

4〔柔らかい物を支えとなる物の上に置く〕

ベランダに布団を~" memo="多表記掛ける|把被褥bèirù搭在阳台上.

服をハンガーに~" memo="多表記掛ける|把衣裳搭在衣架上.

肩にタオルをかけて銭湯に行く|毛巾搭在肩上去公共浴池.

物干しざおが短くて洗濯物が全部かけられない|晾衣竿liàngyīgān太短,洗的衣服不能全晾上liàngshàng

5〔一端を差し渡す・もたせかける・渡して作る〕搭上dāshàng架上jiàshàng靠上kàoshàngjié(cháo)小房dā(xiǎofáng)

はしごを壁に~" memo="多表記掛ける|把梯子tīzi靠在墙上.

肩に手を~" memo="多表記掛ける|把手搭在肩上.

橋を~" memo="多表記掛ける|架桥;搭桥.

クモが巣を~" memo="多表記掛ける|蜘蛛zhīzhū结网wǎng

カラスが電柱に巣を掛けた|乌鸦wūyā在电线杆上搭了一个窝

小屋を~" memo="多表記掛ける|搭小房.

6〔かぶせる・覆う〕蒙上méngshàng盖上gàishàng

テーブルクロスをテーブルに~" memo="多表記掛ける|把台布蒙到桌上.

布団を~" memo="多表記掛ける|盖上被子.

自動車にカバーを~" memo="多表記掛ける|给汽车罩zhào上苫布shànbù

顔にベールを~" memo="多表記掛ける|脸蒙上面纱miànshā

車にワックスを~" memo="多表記掛ける|给汽车┏打蜡〔擦上光油〕.

金めっきを~" memo="多表記掛ける|镀上金.

7〔表面に縄状の物を回し締める〕系上jìshàng捆上kǔnshàng

たるに縄を~" memo="多表記掛ける|给木桶mùtǒng捆上绳子.

荷物にひもを~" memo="多表記掛ける|用细绳捆上行李.

たすきを~" memo="多表記掛ける|(两肩交叉)系上挂和服袖子的带子.

8〔上に乗せる〕[座る]……zuò(zài……shang);[置く]……fàng(zài……shang)

腰を~" memo="多表記掛ける|坐下.

椅子に~" memo="多表記掛ける|坐在椅子上.

どうぞお掛けなさい|请坐.

火になべを~" memo="多表記掛ける|把锅坐在火上.

9〔液体・粉末などを浴びせる〕[手で]liāo(shuǐ);[じょうろなどで]jiāo;[力を入れて]dàoguàn

背中に水を~" memo="多表記掛ける|往脊背jǐbèi上撩水.

花に水を~" memo="多表記掛ける|浇花.

サラダにドレッシングを~" memo="多表記掛ける|往色拉sèlā上浇调料汁tiáowèizhī

肉に塩こしょうを~" memo="多表記掛ける|往肉上洒胡椒盐.

手に息をかけて暖める|呵气hēqì暖手.

後ろ足で砂を~" memo="多表記掛ける(恩義のある人を裏切る)|过河拆桥guòhé--chāiqiáo成語

10〔閉じる〕[鍵を]shàng(suǒ)锁上suǒshàng;[ボタンを]扣上kòushàng

門に錠を~" memo="多表記掛ける|把门锁上.

戸に鍵を~" memo="多表記掛ける|锁上门.

ボタンを~" memo="多表記掛ける|扣上钮扣.

11〔獲物を捕らえる〕diào(yú)zhuō(niǎo)

釣り針で魚を~" memo="多表記掛ける|用鱼钩yúgōu钓鱼.

網で鳥を~" memo="多表記掛ける|用网捕鸟.

12〔機械を作動させる〕开动机器等kāidòng(jīqi děng)

エンジンを~" memo="多表記掛ける|开动发动机.

ラジオを~" memo="多表記掛ける|开收音机.

馬力を~" memo="多表記掛ける|加马力.

ブレーキを~" memo="多表記掛ける|刹车shāchē;煞闸shāzhá

きみの好きなCDをかけよう|给你放一个你喜欢听的CD吧.

学校に電話を~" memo="多表記掛ける|给学校打电话.

13〔道具を使用する〕[アイロンを]tàngyùn;[ブラシを]衣服等shuā(yīfu děng);[ローラーを]碾压niǎnyā;[かんなを]木头bào(mùtou);[ふるいを]筛子guò(shāizi)

ローラーを~" memo="多表記掛ける|辊压gǔnyā

洋服にアイロンを~" memo="多表記掛ける|熨西服.

ミシンを~" memo="多表記掛ける|用缝纫机féngrènjī缝.

洋服にブラシを~" memo="多表記掛ける|用刷子刷西服.

床に雑巾を~" memo="多表記掛ける|用抹布mābù擦地板.

木にかんなを~" memo="多表記掛ける|刨木头.

ふるいに~" memo="多表記掛ける|过筛子.

歯牙にもかけない|不值一提;置之不理成語

2〔慣用句的用法〕

1〔時間・金銭を使う〕花费huāfèihuā;[税金を]kè(shuì);[保険金を]jiǎo(kuǎn)

時間を~" memo="多表記掛ける|花费时间.

1週間かけてこの論文を書いた|花一个星期写了这篇论文.

手間ひまかけて作る|下工夫做.

費用を~" memo="多表記掛ける|花经费.

金と時間をかけてもいい作品ができるとは限らない|即使花费金钱和时间,也不一定能创作出好作品.

彼は靴に金をかけている|他在买鞋上花了不少钱.

国民に税金を~" memo="多表記掛ける|向国民征税zhēngshuì

違反した者には罰金を~" memo="多表記掛ける|对违反者进行罚款fákuǎn

毎月5000円ずつ保険料を~" memo="多表記掛ける|每月缴纳jiǎonà五千日元的保险费.

2〔動員して行動する〕发动fādòng进行jìnxíng

攻撃を~" memo="多表記掛ける|发动攻势gōngshì

招集を~" memo="多表記掛ける|进行招集.

ストライキを~" memo="多表記掛ける|实施罢工bàgōng

3〔仕組む・仕掛ける〕圈套陷阱shè(quāntào、xiànjǐng)

わなを~" memo="多表記掛ける|设圈套.

ウサギをわなに~" memo="多表記掛ける|给兔子下套.

人をペテンに~" memo="多表記掛ける|骗piàn人.

なぞを~" memo="多表記掛ける|出谜语míyǔ

催眠術を~" memo="多表記掛ける|施催眠术cuīmiánshù;催眠.

魔法を~" memo="多表記掛ける|施魔法mófǎ

麻酔を~" memo="多表記掛ける|麻醉mázuì;打麻醉药.

山を~" memo="多表記掛ける|押考题.

鎌を~" memo="多表記掛ける(巧みに誘いをかける)|用策略cèlüè套出秘密.

4〔言葉を発する〕[声を]打招呼dǎ zhāohu;[号令を]发号fāhào

声を~" memo="多表記掛ける|打招呼.

号令を~" memo="多表記掛ける|发号令;喊hǎn口令;发号施令.

出かけるときに声をかけてくれ|出门时,请打个招呼.

5〔議論の場に出す・判断をゆだねる〕提交会议等讨论tíjiāo(huìyì děng tǎolùn)委托wěituōwěi

裁判に~" memo="多表記掛ける|提交审判shěnpàn

議題を会議に~" memo="多表記掛ける|把议题提交会议讨论.

医者にかけなければ命が危ない|如果不去看医生,生命就危险了.

6〔関係づける〕[掛け算をする]chéng;[交配する]交配jiāopèi;[かけ言葉にする]关联guānlián

5に3を~" memo="多表記掛ける|五乘以三.

5~" memo="多表記掛ける3は15|五乘三等于十五.

雌ウシに雄ウシを~" memo="多表記掛ける|使公牛和母牛交配.

この言葉には二つの意味がかけてある|这句话有两种意思.

7〔動作・作用・心理活動を加える〕[願いを託す]寄托jìtuō

目を~" memo="多表記掛ける|特别关照;[面倒をみる]爱护;照顾;[見つめる]注视.

部下に目を~" memo="多表記掛ける|特别关照部下.

お目に~" memo="多表記掛ける|给人看;让人看.

ではやってお目にかけましょう|那么做给您看看.

手を~" memo="多表記掛ける|动手抚摸fǔmō;精心照料jīngxīn zhàoliào

手塩に~" memo="多表記掛ける|精心照料;亲自照看.

先生に心配を~" memo="多表記掛ける|让老师┏挂心〔费心〕.

気に~" memo="多表記掛ける|放在心上;介意.

心配をおかけしてすみません|让您担心dānxīn了,对不起.

親に苦労を~" memo="多表記掛ける|让父母操心.

ご迷惑をおかけしました|麻烦您了.

お手数をおかけしました|给您添麻烦了.

思いを~" memo="多表記掛ける|爱慕;恋慕.

情けを~" memo="多表記掛ける|怜恤liánxù;表示同情.

誘いを~" memo="多表記掛ける|劝诱quànyòu;引诱;邀请.

殺人の疑いをかけられた|被怀疑杀了人.

圧力を~" memo="多表記掛ける|施加shījiā压力.

願(がん)を~" memo="多表記掛ける|许愿xǔyuàn

望みを~" memo="多表記掛ける|寄托希望.

王手を~" memo="多表記掛ける|将军;置对方于死地;即将获胜.

技を~" memo="多表記掛ける|出招儿;使招儿.

歯止めを~" memo="多表記掛ける|关闸guānzhá;刹车;中止.

腕によりを~" memo="多表記掛ける|使出浑身解数.

磨きを~" memo="多表記掛ける|锤炼chuíliàn;精益求精.

手に~" memo="多表記掛ける(殺す)|亲手杀死.

3〔動詞の後ろにつけて用いる〕

1〔相手に向かう動作を表す〕

街行く人に話し~" memo="多表記掛ける|向街上的行人搭话.

国に働きかけて公害を減らさせる|推动国家(使其)减少公害.

うまい話を持ちかけられた|听到诱人的好话;受到引诱.

2〔開始直後であることを示す〕刚要gāngyào……,刚开始gāng kāishǐ…….

彼は言いかけてやめた|他刚要说又不说了.

本を読みかけたら友人が来た|刚要看书,朋友来了.

観客が席を立ち~" memo="多表記掛ける|观开始从座位上站起来.

3〔行為の途中を示す〕……méi……wán

読みかけた本|读了一半的书.

4〔変化・完了の直前であることを示す〕……jiù〔kuài〕yào……le

船が沈みかけている|船眼看就要沉chén了.

この肉は腐りかけているようだ|这块肉似乎要腐烂fǔlàn了.

もう少しで殺されかけた|差一点儿chà yīdiǎnr就被杀了.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android