泣き寝入り

日中辞典 第3版の解説

泣き寝入り
なきねいり

1〔泣きながら寝入る〕哭着睡着kūzhe shuìzháo

子どもは母のひざで~泣き寝入りした|小孩在母亲的膝上哭着睡着了.

2〔不服のままあきらめる〕忍气吞声rěnqì-tūnshēng成語胳膊拧不过大腿gēbo nǐngbuguò dàtuǐ只好罢了zhǐhǎo bàliǎo

相手が相手だから~泣き寝入りさ|惹不起rěbuqǐ对方,只好忍了.

相手がやくざだからといって~泣き寝入りはよくない|虽说对方是黑社会的人,也不该忍气吞声.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む