縁起

日本語の解説|縁起とは

日中辞典 第3版の解説

縁起
えんぎ

1〈仏教〉〔由来〕缘起yuánqǐ起源qǐyuán沿革yángé由来yóulái

この神社の~縁起はだれも知るまい|这个神社shénshè的由来谁也不知道.

2〔前兆〕吉凶之兆jíxiōng zhīzhào兆头zhàotou口語

~縁起がいい|吉利.

~縁起直しに一杯飲もう|为了消灾喝上一杯.

[関連記事]中国における縁起のよいもの・悪いもの

◇縁起がよいとされるもの

動物

カササギ|喜鹊xǐquè

クモ|xiāoshāo(“喜蛛xǐzhū”“喜子”とも呼ばれる).

コウモリ|蝙蝠biānfú(“变福”に音が通じる).

シカ|鹿(“禄”と同音).

[補足]「カメ」は元来は縁起のよい動物とされたが,唐の時代ころから人をののしる語として使われるようになり,“千年王八万年龟(スッポンは千年,カメは万年)”というと,老人を侮辱した言葉になる.

食物

うどん|面条(長いため長寿・結婚を祝うのに供される.長寿祝いのものは“(长)寿面shòumiàn”という).

モモ|桃子(3千年に1度実を結ぶ“仙桃”の故事から吉果とされる.長寿祝いのものを“寿桃”という).

ナツメ|枣子zǎozi(“早子”と同音).

ハスの実|莲子(“莲生贵子”に通じる).

ザクロ|石榴shíliú

ヒョウタン|葫芦húlu(ザクロ・ヒョウタンはともに種が多いことから結婚祝いに用いられる).

ギョーザ|饺子jiǎozi(“更岁交子gēng suì jiāo zǐ”新旧の年が交替するの意味.また,新婚初夜の夫妻に半煮えの餃子を食べさせて煮えているかどうか聞き,“生shēng,生”―「生煮え」の意と「子どもを生む」意をかけている―と答えさせる習慣がある).

白玉団子|元宵yuánxiāo,汤团tāngtuán(“团圆tuányuán”に通じる).

魚|鱼(“余”=余裕に通じ,中国料理のコースでは終わり近くに出される).

その他

爆竹|鞭炮biānpào,爆竹bàozhú(連発音により景気づけ,一年の厄除けなどに用いる).

◇縁起が悪いとされるもの

カラス|乌鸦wūyā

フクロウ|猫头鹰māotóuyīng,夜猫子(カラス・フクロウともに“不祥之鸟”として嫌われる).

めんどりの鳴き声|母鸡啼.

黒いロバの鳴き声|黑驴叫(めんどり・黒いロバの鳴き声ともに,これを聞くと農村では不吉とされ,占い師に占ってもらう迷信が残る).

まぶたがけいれんする|眼皮跳.

坊主に出くわす|撞zhuàng和尚.

[補足]旧時にはこのほかにも数多くの吉凶に関係する迷信があったが,現在ではしだいに減少している.

~縁起でもない

不吉之兆zhào;不吉利.

~縁起でもないことを言うな|别说不吉利的话.

~縁起を祝う

祈祷qídǎo祝福.

~縁起をかつぐ

求吉利;迷信兆头zhàotou;讲究吉利.

縁起棚

神龛shénkān

縁起直し

冲喜chōngxǐ;禳解rángjiě;免灾miǎnzāi;消除灾殃xiāochú zāiyāng;消灾xiāozāi

縁起物

记载(庙宇)缘起的册子jìzǎi (miàoyǔ) yuánqǐ de cèzi;用以祈祷吉祥的物品yòng yǐ qídǎo jíxiáng de wùpǐn;吉祥物jíxiángwù

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

部分連合

与野党が協議して、政策ごとに野党が特定の法案成立などで協力すること。パーシャル連合。[補説]閣僚は出さないが与党としてふるまう閣外協力より、与党への協力度は低い。...

部分連合の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android