落ち着く

日中辞典 第3版の解説

落ち着く
おちつく

1〔しずまる〕沉着chénzhuó镇静zhènjìng稳重wěnzhòng安定āndìng安静ānjìng消停xiāoting平心静气píngxīn-jìngqì成語安详ānxiáng

落ち着いた態度|沉着的态度;安详的态度.

気持ちが~落ち着く|心平气和;平心静气;沉着;情绪qíngxù稳定.

心が落ち着かない|心神不定;忐忑不安tǎntè--bù'ān成語

落ち着いて勉強する|沉下心来用功;安心〔静心〕学习.

あわてないで落ち着いて話してください|请别着急zháojí慢慢说吧.

みんなの気持ちを落ち着かせる|稳定人心.

まあ落ち着きなさい|请镇静;请不要激动.

落ち着かない子だね|这孩子可真不老实lǎoshi

痛みが少し落ち着いた|疼劲儿téngjìnr稍微好些了.

2〔安定する〕平静下来píngjìng xiàlái稳定wěndìng平息píngxī

戦争が終わって世の中が落ち着いてきた|战争结束了,社会安定下来了.

物価が落ち着いた|物价稳定了.

台風が近づいてきたので,天気が落ち着かない|因为台风临近,天气不稳定.

3〔長くとどまる,安定した状態になる〕长期居住chángqī jūzhù定居dìngjū落户luòhù;[一時的に]安顿下āndùn xià落脚luòjiǎo;[ポストなどに]久住jiǔ zhù久居jiǔjū

宿に~落ち着く|在旅馆┏住下〔安顿下〕.

いなかに落ち着いてもう5年になる|定居乡下已经五年了.

全国を回ったあげく広島に落ち着いた|走遍了全国,最后在广岛定居下来.

落ち着いたら知らせてください|安顿停当tíngdang后〔住处确定后〕请通知我.

彼女も去年やっと落ち着いた|她也是去年才安的家.

20年もそのポストに落ち着いていた|一直在那个岗位gǎngwèi上干了二十年(没有调换diàohuàn工作).

4〔まとまる〕有头绪yǒu tóuxù有眉目yǒu méimu有着落yǒu zhuóluò有结果yǒu jiéguǒ

交渉はいちおう落ち着いたようだ|交涉jiāoshè似乎有了结果.

双方の意見も~落ち着くところは一つだ|双方的意见结果是一致的.

…ということに落ち着きそうだ|似乎落实到……上来.

5〔派手でなくおだやかな〕素净sùjìng朴素pǔsù不花哨bù huāshao不刺眼bù cìyǎn

落ち着いた服の柄|素净的衣料花样.

本絹の落ち着いた光沢|真丝的素雅的光泽.

落ち着いた服装をする|穿着素净.

6〔釣り合う〕谐调xiétiáo调和tiáohé匀称yúnchen

この油絵は日本間には落ち着かない|这幅油画挂在日式房间里不谐调.

落ち着かない取り合わせの色|配合得不谐调的色调.

スカートをもう少し長くすると~落ち着くでしょう|裙子再稍长一点儿就合适了吧.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android