違いない

日本語の解説|違いないとは

日中辞典 第3版の解説

違いない
ちがいない

一定yīdìng肯定kěndìng必定bìdìng的确díquè

彼は日本人に~違いない|他┏一定〔肯定〕是日本人.

彼はきっと成功するに~違いない|他一定能成功.

それはいい方法には~違いないが,実行が困難だ|那的确是个好办法,不过难以实行.

彼女もきみの本心はわかっているに~違いない|她也一定了解你的心意.

この服はきみによく似合うに~違いない|这衣服你穿一定很合适.

あの後ろ姿は私の母に~違いない|那背影肯定是我妈妈.

彼が社長であるのは~違いないが専務のほうが真の実力者だ|他的确是总经理,可是真正有实力的是专务董事.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

「アサーション」(assertion)とは、より良い人間関係を構築するためのコミュニケーションスキルの一つで、「人は誰でも自分の意見や要求を表明する権利がある」との立場に基づく適切な自己主張のことです...

アサーションの用語解説を読む