違いない

日本語の解説|違いないとは

日中辞典 第3版の解説

違いない
ちがいない

一定yīdìng肯定kěndìng必定bìdìng的确díquè

彼は日本人に~違いない|他┏一定〔肯定〕是日本人.

彼はきっと成功するに~違いない|他一定能成功.

それはいい方法には~違いないが,実行が困難だ|那的确是个好办法,不过难以实行.

彼女もきみの本心はわかっているに~違いない|她也一定了解你的心意.

この服はきみによく似合うに~違いない|这衣服你穿一定很合适.

あの後ろ姿は私の母に~違いない|那背影肯定是我妈妈.

彼が社長であるのは~違いないが専務のほうが真の実力者だ|他的确是总经理,可是真正有实力的是专务董事.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む