プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
がつん
bam; thunk; whack(▼擬音語)
柱にがつんと頭をぶつけた
I clunked [banged] my head against a pillar.
がつんと追突された
Someone banged [whammed] into my car from behind.
がつんとあごに一発食らわされた
I took a good wallop on the chin./I got socked on the jaw.
日本語の解説|がつんとは
bam; thunk; whack(▼擬音語)
柱にがつんと頭をぶつけた
I clunked [banged] my head against a pillar.
がつんと追突された
Someone banged [whammed] into my car from behind.
がつんとあごに一発食らわされた
I took a good wallop on the chin./I got socked on the jaw.
3月から 5月頃に発生する雷。寒冷前線の通過時に発生する界雷で,この雷雨はよくひょう(雹)を伴う。春の到来を伝える雷ともいわれる。雷鳴に驚き冬眠していた地中の虫たちが目ざめるという理由で「虫出しの雷」...