プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
がつん
bam; thunk; whack(▼擬音語)
柱にがつんと頭をぶつけた
I clunked [banged] my head against a pillar.
がつんと追突された
Someone banged [whammed] into my car from behind.
がつんとあごに一発食らわされた
I took a good wallop on the chin./I got socked on the jaw.
日本語の解説|がつんとは
bam; thunk; whack(▼擬音語)
柱にがつんと頭をぶつけた
I clunked [banged] my head against a pillar.
がつんと追突された
Someone banged [whammed] into my car from behind.
がつんとあごに一発食らわされた
I took a good wallop on the chin./I got socked on the jaw.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...