プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
がつん
bam; thunk; whack(▼擬音語)
柱にがつんと頭をぶつけた
I clunked [banged] my head against a pillar.
がつんと追突された
Someone banged [whammed] into my car from behind.
がつんとあごに一発食らわされた
I took a good wallop on the chin./I got socked on the jaw.
日本語の解説|がつんとは
bam; thunk; whack(▼擬音語)
柱にがつんと頭をぶつけた
I clunked [banged] my head against a pillar.
がつんと追突された
Someone banged [whammed] into my car from behind.
がつんとあごに一発食らわされた
I took a good wallop on the chin./I got socked on the jaw.
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...