日本語の解説|とは

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

❶〔念を押す気持ちで,文末に付けて〕

ケーキお好きですね
You like cake, 「don't you [I hope]?

嬉しくないんですね
You are not happy about it, are you?

私には用がないと言うのですね
I see that you do not want me (around).

何と言っても子供ですからね
After all, he is a mere child, you know.

それでいいと思いますね
That will do, I should think.

❷〔呼び掛け〕 《米》 say; hey(▼heyのほうは叫ぶような時.またsayよりもくだけた感じ);《英》 I say;〔注意をうながして〕Look here, ....

ね,実君
Hey, Minoru!

ね,これちょっとおかしいでしょう
Look, isn't this funny?

ね,いい考えがあるわ
Say [《英》 I say], I have a good idea!

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む