プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
ぶつかる
&fRoman1;
❶〔衝突する〕
壁にぶつかる
bump against a wall
岩にぶつかる波
waves breaking against a rock
通りで知らない人にぶつかった
I ran [bumped] into a stranger in [《米》 on] the street.
船が岸壁にぶつかった
The ship 「(was) dashed against [ran into] the pier.(▼dash againstは波などのため,run intoは操縦者のミスなどのため)
2台の車が正面からぶつかった
Two cars collided head-on.
❷〔一緒になる〕
そこで本流と支流がぶつかっている
The main stream and a branch meet [converge] there./There a branch flows into the main stream.
&fRoman2;
❶〔出くわす〕
思わぬ困難にぶつかった
We met [ran into] unforeseen difficulties.
事業はついに壁にぶつかった
The enterprise finally ran up against a brick wall.
小説の中でよくぶつかるタイプの人間だ
He is a type we often come across in novels.
❷〔まじめに取り組む〕
勇敢にも危険にぶつかって行った
He went out bravely to face [meet] danger./He went out to meet danger head-on.
実地にぶつかってみよう
Let's go and see for ourselves.
❸〔かち合う〕
祭日と日曜がぶつかった
The holiday fell on a Sunday.
予定が二つぶつかってしまった
I've made two appointments that clash with each other.
❹〔反発し合う〕
仕事のことで父とぶつかった
I quarreled [《米口》 had a run-in] with my father over my job.