プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
よけい【余計】
❶〔普通よりたくさん〕
人より余計練習した
I practiced more than the others.
海に面した部屋は余計に取られる
You'll have to pay extra for a room facing the sea.
❷〔余り,余分〕余計な too many [much]; surplus
余計に too much
電話料金を500円余計に請求された
I was billed 500 yen 「too much [extra] for my phone use.
このゲームには私1人余計なのではないかしら
Won't I make one too many for this game?
余計な金はない
I have no money to spare.
❸〔無駄,不要〕
余計なお世話だ
Mind your own business.
余計なことだが,もう少し体を大切にしなさい
I know it's none of my business, but I wish you would take better care of yourself.
余計なことをしゃべるから事を荒立てるのだ
You make matters worse by saying unnecessary things.
余計な心配はしないでくれ,何とかするから
Don't worry about me. I'll 「manage (somehow) [be all right].
❹〔いっそう,ますます〕
見るなと言われると余計(に)見たくなる
When we are told not to look, we become all the more eager to look.
年をとるほど余計に彼は頑固になった
The older he became, the more obstinate he became.
余計者
a fifth wheel
この家で私は余計者だった
I was a nuisance in the family.