プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
うち【内】
❶〔物の内部〕the inside
雨が降ってきたので内に入った
It began to rain, and so we went inside [indoors].
その戸は内からは開かない
The door doesn't open from the inside.
❷〔内心〕
彼は最後まで思いを内に秘めたままだった
He kept his feelings to himself to the end.
これは君の胸の内におさめておいてもらいたい
Please keep it to yourself./Don't tell anybody about it.
❸〔自分の所属する所〕
うちの会社は破産寸前だ
Our company is on the verge of bankruptcy.
うちの社長
the president of our company/《口》 our boss
うちの人
my husband
❹〔ある範囲・限度・区域などの中〕
アメリカ人の友人のうちで彼が一番付き合いやすい
I find him the easiest of my American friends to get along with.
君たち二人のうち一人は後に残ってくれなくては困る
One (or the other) of you has to stay behind.
この病気にかかる確率は1万人のうち一人だけだ
Only one 「out of [in] ten thousand people will develop [contract] this disease.
タクシー代は旅費のうちに入らない
Taxi fares are not counted as a travel expense.
乏しい給料のうちから親に送金している
He sends money to his parents out of his paltry salary.
❺〔時間的に間,以内〕
暗くならないうちに
before (it gets) dark
夜が明けないうちに
before daybreak
朝のうちに洗濯を済ませた
I finished washing 「in the morning [before noon].
3日のうちに返事が欲しい
I'd like to have your answer within three days.
この1年のうち3か月は外国で暮らした
I spent three months abroad during the past year.
記憶が確かなうちに書き付けておいたほうがいいよ
You'd better write it down while it's still fresh in your memory.
足元の明るいうちに帰れ
Get out of here 「before it's too late [《口》 while the getting's good].
休みのうちに片付けておこう
I'll tidy up my house during the vacation.
やるなら今のうちだ
It's now or never.
❻〔ある状態の中〕
会は成功のうちに終わった
The meeting ended successfully.
拍手喝采のうちに舞台を去った
He left the stage amid loud applause.
苦悩のうちに生涯を閉じた
He died in great mental anguish.