プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
さる【去る】
❶〔ある場所から離れる〕leave; depart ((from))
再び戻らないつもりで彼はパリを去った
He left [《文》 quit] Paris, intending never to return.
去る者は追わずというのが私の主義だ
I make it a rule never to try to detain a person who wants to leave.
去る者は日々に疎し
((諺)) Out of sight, out of mind.
❷〔時が過ぎる〕pass
夏が去って秋が来た
Summer 「has passed [is over] and autumn is here.
5年の幸福な年月が瞬く間に去った
Five years of happiness passed in 「an instant [a twinkling].
❸〔死ぬ〕
2年前に父はこの世を去った
My father died [passed away] two years ago.
❹〔なくなる〕be gone; disappear
痛みが去った
The pain is gone.
(病気の)危機は去った
The crisis is past.
❺〔隔たっている〕
大阪を去ること30キロの地点
a place thirty kilometers (away, 《文》 distant) from Osaka
❻〔過ぎ去った,へだたる〕
彼は去る1月結婚した
He was married last January.
今を去ること15年昔
fifteen years ago
❼〔取り除く〕
雑念を去る
put idle thoughts out of one's mind
❽〔職などを〕resign ((from one's position))
教壇を去った
He resigned [retired] from his teaching job.(▼retiredは定年で去ること)
彼女はそのショーを最後に舞台を去った
With that show, she 「gave up [quit] the stage.
❾〔縁を切る〕
妻を去る
divorce one's wife