プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
あう【合う】
❶〔適合する〕fit, suit, be suited ((to));〔似合う〕become ((a person));〔調和する〕match, go well with
この服は私に合わない
〔サイズが〕This dress does not fit me./〔色・デザインが〕This dress does not become [suit] me.
私の好みにぴったり合う
It suits my taste perfectly.
この靴はパーティーに合わない
These shoes aren't suitable for the party.
煉瓦(れんが)の建物と周りの緑がよく合っている
The brick building and the green of the surrounding trees are in harmony.
このネクタイが私の背広に合うかね
Will this tie match [go well with] my suit?
性に合う仕事なんてざらにはない
Congenial work is not easy to find.
二人はとても気が合う
They get along very well.
このサラダはほとんど何にでも合う
This salad will go with almost anything.
❷〔正しい〕be right [correct]
あなたの答えは合っていない
Your answer is wrong [incorrect].
この腕時計はいつも合っている
This watch keeps good time.
計算がどこか合わない
There's some mistake in the calculations.
❸〔意見などが一致する〕agree ((with));〔同時に起こる〕coincide ((with));〔符号する〕answer;〔合致する〕correspond ((with, to))
私たちは意見がめったに合わない
We seldom agree with each other.
彼の到着と私の出発の日が偶然合った
The day of his arrival coincided with the day of my departure./He happened to arrive on the very day I left.
顔付きが容疑者のモンタージュ写真に合っていた
His features matched the composite photo of the suspect.
彼の話は事実と全く合っていない
What he says doesn't correspond in the least with the facts.
❹〔引き合う〕pay
材料がこう高くては1,000円で売っては合わない
Since the material costs so much, the work won't pay if we sell them for 1,000 yen.