プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
むかう【向かう】
❶〔その方に顔を向ける〕
正面に向かう
face (the) front
机に向かう
sit at one's desk
向かって左に
⇒むかって(向かって)
❷〔…に対して〕
親に向かって口答えする
talk back to one's parents
面と向かって悪口を言う
speak ill of a person to his [her] face
❸〔…の方向へ行く〕
京都に向かう
leave for Kyoto
戸口に向かって殺到した
They stampeded toward the door.
船はサンフランシスコに向かっている
The ship is bound [《米》 headed] for San Francisco.
❹〔…の状態になって行く〕
いよいよ春に向かっている
Spring is 「getting closer [on its way].
彼は快方に向かっている
He is getting better.
事態は悪いほうに向かってきた
The situation has taken a turn for the worse.
年の暮れに向かうと何かと忙しい
Towards the end of the year we are busy with one thing or another.
❺〔歯向かう〕
敵に向かう
advance on the enemy
風に向かって進む
advance against [in the teeth of] the wind
5人の男が向かって来た
Five men closed in on him.